1. E. LUCCHESI

Répertoire des manuscrits coptes (sahidiques) publiés de la Bibliothèque nationale de Paris.

2. Fr. HALKIN

Le corpus athénien de saint Pachôme. Avec une traduction française par A.-J. FESTUGIÈRE, 1982, 168 pp

3. J. PARAMELLE (avec la collaboration de E. LUCCHESI)

Philon d’Alexandrie, Question sur la Genèse II 1-7

4. A.-J. FESTUGIÈRE

Actes du concile de Chalcédoine. Sessions III-VI (la Définition de la Foi)

5. M. AUBINEAU

Un traité inedit de christologie de Sévérien de Gabala, In Centurionem et contra Manichœos et Apollinaristas. Exploitation par Sévère d’Antioche (519) et le synode du Latran (649).

6. A.-J. FESTUGIÈRE

Les Actes apocryphes de Jean et de Thomas

7. A. PIETERSMA

The Acts of Phileas, Bishop of Thmuis (Including Fragments of the Greek Psalter). P. Chester Beatty XV (With a New Edition of P. Bodmer XX, and Halkin’s Latin Acta).

8. Fr. HALKIN et A.-J. FESTUGIÈRE

Dix textes inédits tirés du Ménologe impérial de Koutloumous.

9. R.-H. KÉVORKIAN

Catalogue des «incunables» arméniens (1511/1695) ou Chronique de l’imprimerie arménienne

10. Mémorial André-Jean Festugière

Antiquité païenne et chrétienne. Vingt-cinq études réunies et publiées par E. Lucchesi et H.D. Saffrey.

11. U. ZANETTI

Les manuscrits de Dair Abû Maqâr

12. É. DORET

The Narrative Verbal System of Old and Middle Egyptian

13. Fr. HALKIN

Saints de Byzance et du Proche-Orient.

14. S. GIVERSEN

The Manichaean Coptic Papyri in the Chester Beatty Library. Vol. I: Kephalaia.

15. S. GIVERSEN

The Manichaean Coptic Papyri in the Chester Beatty Library. Vol. II: Homilies & Varia.

16. S. GIVERSEN

The Manichaean Coptic Papyri in the Chester Beatty Library. Vol. III: Psalm Book Part I

17. S. GIVERSEN

The Manichaean Coptic Papyri in the Chester Beatty Library. Vol. IV: Psalm Book Part II

18. B.J. DIEBNER und R. KASSER (Herausgeber)

Hamburger Papyrus bil. 1. Die alttestamentlichen Texte des Papyrus bilinguis 1 der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg. Canticum Canticorum (Coptice), Lamentationes Ieremiae (Coptice), Ecclesiastes (Graece et Coptice).

19. G. GODRON

Études sur l’Horus Den et quelques problèmes de l’Égypte archaïque.

20. Mélanges Antoine Guillaumont

Contributions à l’étude des christianismes orientaux

21. Th. Silverstein and A. Hilhorst

Apocalypse of Paul. A New Critical Edition of Three Long Latin Versions

22. Philippe LUISIER

Les citations vétéro-testamentaires dans les versions coptes des Évangiles. Recueil et analyse critique

23. Gérard COLIN

La gloire des rois (Kebra Nagast). Epopée nationale de l’Éthiopie

24. Sydney H. AUFRERE & Nathalie BOSSON

Guillaume Bonjour. Elementa linguae Copticae. Grammaire inédite du XVIIe siècle. Préface par Ariel Shisha-Halevy.

26. Lautaro ROIG LANZILLOTTA

Acta Andreae Apocrypha. A New Perspective on the Nature, Intention and Significance of the Primitive Text. With 12 Plates.

Cahiers d’orientalisme

La collection Cahiers d’Orientalisme, fondée et dirigée par M. Enzo Lucchesi, paraît aux Éditions Patrick Cramer. Cette collection se veut consacrée, d’une manière globale, au Proche-Orient classique et, à titre spécial, à l’Égypte chrétienne.

Les anciennes littératures orientales qui sont visées étant en majorité des produits du christianisme, c’est nécessairement aux œuvres patristiques et ecclésiastiques en général que va la belle part; au sein de ces langues littéraires, c’est au copte, comme faisant figure de «parent pauvre» et se ressentant péniblement d’une méconnaissance en grande partie due au morcellement des manuscrits, qu’est faite une place de choix, ainsi qu’à l’arabe chrétien comme son prolongement naturel. Mais les sources profanes proprement dites ne sauraient être exclues d’office.

Priorité d’accueil est accordée aux ouvrages techniques et d’allure spécifiquement scientifique, tels que catalogues et inventaires de manuscrits, études de paléographie et de codicologie, enquêtes philologiques, éditions de textes (inédits de préférence), traductions, etc., les commentaires savants et développements historiques, critiques ou autres devant se borner à l’essentiel et ne pas «noyer» le texte lui-même.

L’accent est mis avant tout sur les recherches menées d’après des documents originaux de même que sur les études érudites faisant état de nouvelles découvertes ou accusant un réel progrès, en un mot les travaux de première main.